?

OK, I wasn’t fired but this is how it went.
好吧,我不是被炒魷魚了,事情是這樣的。

Back in 2005, I had just started working and was almost at my peak of being a ladies man (or so i thought). Always spotted with a different girl (or so people perceived). I was an associate and kinda developed a crush on this manager. She seemed nice and the usual.
2005年的時候,我剛開始工作,當時是我作為大眾情人的巔峰時期(至少我是這么想的)。人們總是看見我和不同的女孩在一起(至少他們是這么想的)。我當時是個準合伙人,并且有點暗戀我的經理。她則表現得很友好、很正常。

Long story short I asked her out and it worked. (Story for another day).
長話短說,我約她出去了,而且成功了。(詳細故事改天講)

We seemed to be pretty fond of each other and hung out quite a lot. In and out of office. Later on, during one of her 1-on-1s with her manager, he suggested her to stop hanging out with me. You know ‘ is reality’ kinda stuff. That hanging out with a younger and reckless guy like me would be a career liming move for her.
我們互相挺喜歡的,經常在一起,不管是在工作中還是工作外。后來,再一次她和她的經歷單獨面談的時候,她的經理暗示她不要在和我呆在一起了。你們懂的,“三人成虎”一類的事。和我這么一個愣頭青攪在一起,可能會把她的整個事業給攪黃了。

She didn’t listen and shared this with me right after her meeting. And of course I felt bad. But not hurt.
不過她沒聽,還在會議結束后把這件事告訴了我。

We dated for a while and eventually broke up. For some other reasons. Mostly petty.
我們還是繼續約會了一段時間,但是最后分手了。不過,是因為其他一些原因。挺遺憾的。

Fast forward 11 years, I join a new company as a Sr. Manager and word kinda spread about me. Mostly superficial- based on my looks and age.
11年過去之后,我以高級經理的角色加入了一家新公司,結果身邊出現了各種關于我的流言蜚語。主要就是些關于我外貌和年齡的話。

By the end of first week, a guy walks up to my cabin and greets me with a ‘bhai’ after my name. I look at him baffled. It’s the same manager who my ex reported to all those years ago. We shake hands and talk for a while.
第一周快結束的時候,一個人走進了我的辦公室,他叫我名字的時候還在后面加了個“伙計”(巴基斯坦話)。我不解地看了過去,發現他正式那好幾年前我前女友的上司。我們握了手,然后談了好一會兒。

He then said?‘You have now become my manager. You have come a long way.’
然后他說:“你現在已經變成我的經理了。你這進步夠大的。”

It was quite a moment. Mixed emotions. But I was proud of myself more than anything. Proud that I worked hard and earned my respect.
這真是神奇的一刻。百感交集。不過我挺為自己感到自豪的,因為我用自己的努力換來了尊重。

?

(翻譯:能貓)